Da un non recentissimo articolo letto su Panorama.it apprendo che l’UNESCO cura, dal 1932, l’Index Translationum, cioè un indice mondiale delle traduzioni dei testi. Cliccando, ad esempio, su “statistics” potrete trovare i cinquanta autori più tradotti al mondo che vede ai primi cinque posti: Agata Christie, William Shakespeare, Jules Verne, Lenin (proprio lui!) e la scrittrice inglese – che io non avevo mai sentito nominare – Enid Blyton. Non compare nessun italiano fra i primi cinquanta posti, ma d’altronde non compaiono nemmeno Proust o Mann; infatti la classifica, è bene ricordarlo, come ha fatto Andrea Bressa sull’articolo di «Panorama», è degli autori più tradotti, non necessariamente più letti né, ovviamente, più importanti.
(Gli autori più tradotti in Italia sono: Shakespeare, Simenon, Sant’Agostino, Dostoevskij e Stevenson).
Nessun commento:
Posta un commento
Si ricorda che i commenti sono soggetti ad approvazione dell'amministratore, pertanto potrebbero essere necessari alcuni giorni prima di visualizzarli.